martes, 31 de diciembre de 2013

Navidad en soledad

Recuerdo las navidades de mi ya lejana infancia, la ilusión que me producían aquellas cenas extraordinarias en las que saboreaba platos desconocidos durante el resto del año, en las que la casa, el hogar de la matriarca de la familia, se llenaba de tios, primos y viejos amigos hasta el punto de no caber en ella. Eran unos días festivos, llenos de alegría e ilusión para aquel niño pobre que fui. Pero esa pobreza para mí inadvertida entonces, resulta insignificante en mi recuerdo al lado de tanto amor como llegué a vivir.

Muchos años después, las ambiciones me llevaron lejos y cuando regresé pasado el tiempo, y  la vida me arrojó al desván en el que se guardan los trastos inútiles que a nadie interesan, ese día en el que me apeé del tren en el que los demás circulaban, descubrí que estaba solo... también en Navidad. 

Desde entonces, las navidades se suceden, y con ellas los recuerdos de aquel niño que una vez fue feliz... en Navidad.


Para escuchar: "Ven a mi casa esta Navidad" de Luís Aguilé

 Letra

Tú que estás lejos de tus amigos,
de tu tierra y de tu hogar,
y tienes pena, pena en el alma,
porque no dejas de pensar.

Tú que esta noche no puedes
dejar de recordar,
quiero que sepas, que aquí en mi mesa,
para ti tengo un lugar.

Por eso y muchas cosas más,
ven a mi casa esta Navidad.

Por eso y muchas cosas más,
ven a mi casa esta Navidad.

Tú que recuerdas quizá a tu madre
o a un hijo que no está,
quiero que sepas, que en esta noche,
él te acompañará.

No vayas solo por esas calles,
queriéndote aturdir,
ven con nosotros y a nuestro lado
intenta sonreír.

Por eso y muchas cosas más,
ven a mi casa esta Navidad.

Tú que has vivido, siempre de espaldas,
sin perdonar ningún error,
ahora es momento de reencontrarnos,
ven a mi casa, por favor.

Ahora ya es tiempo, de que charlemos,
pues nada se perdió,
en estos días, todo se olvida,
y nada sucedió.

Por eso y muchas cosas más,
ven a mi casa esta Navidad.

Por eso y muchas cosas más,
ven a mi casa esta Navidad.

Por eso y muchas cosas más,
ven a mi casa esta Navidad.

Luis María Aguilera Picca (1936 - 2009), conocido artísticamente como Luis Aguilé, fue un cantante y autor de música pop hispanoargentino. Activo desde los años cincuenta, y siendo ya famoso en toda Latinoamérica, se estableció en 1963 en España, en donde residió desde entonces con el reconocimiento del público español a su larga carrera. Se colegio como abogado en el Colegio de Abogados de Madrid.

En su carrera artísitca como interprete y autor, grabó más de 800 canciones, la mitad de ellas de su autoría, convertiéndose algunas de ellas en hitos de la música popular en español, como "Cuando salí de Cuba", quizá su canción más conocida, grabada por muchos otros artistas, y que  compuso cuando tuvo que abandonar La Habana amenazado por los comunistas de El Cheguevara en 1960. También compuso canciones para niños y fue autor de varios libros.

domingo, 15 de diciembre de 2013

Las Causas perdidas y sus viejos soldados


Siempre ha habido causas perdidas y viejos soldados que lucharon en sus guerras. Muchos de ellos no aceptaron nunca la derrota, y aun sabiendo que no se alzaría de nuevo la bandera, decidieron no renegar de ella. Recuerdo ahora a manera de ejemplo a un veterano general carlista de la guerra del 73 limpiabotas en París, o a un obrero del Metro de esta ciudad que fue General del Ejército Rojo español, a los combatientes del 33º Regimiento de caballería de Texas del Ejército Confederado formado por españoles exiliados, a los escoceses leales al rey Eduardo derrotados en Culloden, a los republicanos españoles que combatieron con la Legión Francesa tras su derrota en España, o a los que tras combatir en Rusia al comunismo durante cuatro años, fue la "Paz"de España la que les dejó el alma helada. Siempre ha habido soldados arrojados por la derrota a la vida, como el mar arroja a la playa los restos de un naufragio. Rotos, dispersos, inútiles para todos, incluso para sí mismos, y casi siempre proscritos.

Hoy, veterano de una guerra  sucia que definitivamente se perdió, me siento como todos ellos. Solitario, triste, vencido, orgulloso y leal a los camaradas muertos, a los que recuerdo cada tarde mientras tarareo bajito, la vieja canción de unas banderas que aún me hacen sentir vivo.

Para escuchar: I'm good old rebel soldier interpretada por Johnny Rebeld.

Letra 

Oh, I'm a good old rebel,
Now thats just what I am.
And for this yankee nation,
I do no give a damn.


I'm glad I fought a ganner,
I only wish we won.
I aint asked any pardon for anything I've done.


I hates the yankee nation and eveything they do.
I hates the declaration of independence, too.
I hates the glorious union, t'is dripping with our blood.
I hates the striped banner, and fitted all I could


I rode with Robert E. Lee,
For three years, thereabout.
Got wounded in four places,
And I starved at point lookout.


I caught the rheumatism
Campin' in the snow.
But I killed a chance of Yankees
And I'd like to kill some more.


3 hundred thousand Yankees
Is stiff in southern dust.
We got 3 hundred thousand
Before they conquered us.


They died of Southern Fever
And southern steel and shot
I wish there were 3 million
Instead of what we got.


I can't pick up my musket
And fight 'um down no more
But I ain't gonna love 'um
Now that is certain sure. 


And I don't want no pardon
For what I was and am
I won't be reconstructed
And I do not give a damn


Oh, I'm a good old rebel,
Now thats just what I am,
And for this yankee nation,
I do no give a damn. 

I'm glad I fought a ganner,
I only wish we won.
I aint asked any pardon for anything I've done.
I aint asked any pardon for anything I've done.


Traducción.

¡Oh!, soy un buen y viejo rebelde, 
Ahora eso es todo lo que soy. 
Y por esta nación yanqui, 
Yo no doy un carajo. 

Me alegro de haber peleado, 
Ojalá hubiéramos ganado. 
Yo no pido perdón por lo que he hecho.

 Me odia la nación yanqui con todo lo que hacen. 
Me odia la Declaración de Independencia, también.
 Me odia la unión gloriosa, que está chorreando sangre. 
Me odia la bandera de rayas todo lo que puede.

Monté con Robert E. Lee,
 Durante tres años monte con él. 
Caí herido en cuatro lugares,
 Y  estuve muerto de hambre en un punto de observación. 

Cogí reumatismo, 
Caminé en la nieve.
 Pero he matado Yankees en cada oportunidad
 Y me gustaría matar a algunos más. 

Trescientos mil Yankees 
cayeron en el polvo del Sur,
matamos trescientos mil
 antes de que nos conquistaran.

 Ellos murieron de fiebre en el Sur
 Y el acero y los disparos del Sur.
 Me gustaría que hubiera tres millones
En lugar de los que matamos.  

Ya no puedo recoger mi mosquete 
Y nunca lucharé más. 
Pero no deseo que me quieran, 
Ahora eso es seguro, seguro. 

Y yo no quiero ningún indulto,
Por lo que he sido y soy. 
No voy adejar que me "reconstruyan".
 Y me importa una mierda. 

¡Oh!, soy un buen y viejo rebelde, 
Ahora eso es lo que soy,
 Y por esta nación yanqui, 
Yo no doy un carajo. 

Me alegro de haber peleado, 
Ojalá hubiéramos ganado. 
Yo no pido perdón por todo lo que he hecho. 
Yo no pido perdón por todo lo que he hecho.



Origen de la canción. 

En el libro de Point Lookout “Campo de prisioneros confederados” (página 101), Edwin Beitzell dice: "De acuerdo con Herbert Quick, que imprimió "The Good Old Rebelde" en Colliers el 14 de abril de 1914, su autor fue el mayor Mayor Innes Randolph, CSA, virginiano y miembro del personal del General Jeb Stuart para la melodía de Joe Bowers. Una canción que viajó más allá de los límites de la Confederación. Eduardo VII, siendo Príncipe de Gales, la escuchó en una recepción en Londres y la llamó "esa canción americana muy bien recitada con sus malas palabras”, por la epítetos que contiene."

El interprete.

Clifford Joseph Trahan alias "Johnny Rebeld"
Johnny Rebeld es el seudónimo del músico cajún Clifford Joseph Trahan (nacido el 3 de octubre 1938), también conocido como Pee Wee Trahan. Trahan ha utilizado este seudónimo más notablemente en las grabaciones emitidas en los años 1960 en JD "Jay" Miller Reb, sello discográfico de Crowley, Louisiana. Es un cantante amateur que raramente se ha dejado fotografiar. Ha editado varios LP's en los últimos treinta años recordando el modo de vida tradicional del Sur de los Estados Unidos derrotado en la Guerra de Secesión.

viernes, 8 de noviembre de 2013

Los niños de la prisión

Hace exactamente veinticinco años de la primera vez que entré en una prisión. Era una construcción de finales del S. XIX o principios del XX, que había servido para diferentes usos siempre sombrios, y que entonces se dedicaba a guardar tras sus muros las vidas rotas de aquéllas mujeres a las que les pudo la vida. Al final de la prisión, en un viejo patio salpìcado de los colores chillones de algunos  solitarios y tristes columpios, jugaban los niños. Eran los niños de la prisión, que allí vivían prisioneros de errores que no cometieron, pero que penaban en presidio la primera herencia de sus madres.

Desde entonces, cada vez que he vuelto a lugares semejantes, siempre advierto en su mirada la inocencia de la infancia encarcelada. La inocencia de los niños de la prisión.


 Para escuchar: "Amiga" interpretada por Miguel Bosé en directo en la ciudad de México.

Letra de "Amiga"

Ahora que te busco y tú no estas recuerdo
que sólo la tristeza quiere hablar conmigo.
Ahora que la lluvia se ha llevado
el último jirón de tu vestido,
ahora que he olvidado lo que soy
recuerdo en el pasado lo que he sido...

Si he sido lo que fui fue por tu cuerpo
si he sido noche fue tu noche quien lo quiso
si he sido beso es que mis labios
aprendieron a ser beso para ti.
Si he sido lo que soy fue en tu regazo
si he sido vida fue por darte a ti la vida
amiga, amiga
qué dulce esa palabra suena hoy...
El tiempo no fue tiempo entre nosotros
estando juntos nos sentimos infinitos
y el universo era pequeño comparado
con lo que éramos tú y yo.
Si fuiste lo que fuiste fue en mi casa
que para ti fue tu palacio y tu guarida
amiga, amiga
qué dulce esa palabra
y que sencilla esa palabra suena hoy...

No hay noche mas oscura que esta noche y el frío
se va depositando en los rincones del alma...
Y ahora que el silencio va borrando
la suave vibración de tus palabras
ahora que no soy apenas nada
recuerdo lo que fui cuando no estabas...

Si he sido lo que fui fue por tu cuerpo
si he sido noche fue tu noche quien lo quiso
si he sido beso es que mis labios
aprendieron a ser beso para ti.
Si he sido lo que soy fue en tu regazo
si he sido vida fue por darte a ti la vida
amiga, amiga
qué dulce esa palabra suena hoy...
El tiempo no fue tiempo entre nosotros
estando juntos nos sentimos infinitos
y el universo era pequeño comparado
con lo que éramos tú y yo.
Si fuiste lo que fuiste fue en mi casa
que para ti fue tu palacio y tu guarida
amiga, amiga
qué dulce esa palabra
y qué sencilla esa palabra suena hoy...

Hoy... 


Luis Miguel González Bosé, más conocido como Miguel Bosé, es un cantante y actor español que ha vendido más de 14 millones de copias en todo el mundo a lo largo de su carrera y ha rodado múltiples películas, siendo muy popular tanto en España como en Italia y América Latina. nació en Panamá en 1956.

sábado, 2 de noviembre de 2013

No son los muertos (un día para los difuntos vivos, trescientos sesenta y cuatro para los vivos difuntos).

No son los muertos los que en dulce calma
la paz disfrutan de su tumba fría,
muertos son los que tienen muerta el alma
y viven todavía.

No son los muertos, no, los que reciben
rayos de luz en sus despojos yertos,
los que mueren con honra son los vivos,
los que viven sin honra son los muertos.

La vida no es la vida que vivimos,
la vida es el honor, es el recuerdo.
Por eso hay muertos que en el mundo viven,
y hombres que viven en el mundo muertos

Antonio Muñoz Feijoó

 Para escuchar: "Negra Sombra" interpretada por Luz Casal.

Poema en gallego de Rosalía de Castro de la obra "Follas Novas" (1880).

Cando penso que te fuches,
negra sombra que me asombras,
ó pé dos meus cabezales
tornas facéndome mofa.

Cando maxino que es ida,
no mesmo sol te me amostras,
i eres a estrela que brila,
i eres o vento que zoa.

Si cantan, es ti que cantas,
si choran, es ti que choras,
i es o marmurio do río
i es a noite i es a aurora.

En todo estás e ti es todo,
pra min i en min mesma moras,
nin me abandonarás nunca,
sombra que sempre me asombras.


Traducción  al castellano

Cuando pienso que te fuiste,
negra sombra que me asombras,
al pie de mis cabezales,
vuelves haciéndome burla.

Cuando imagino que te has ido,
en el mismo sol te me muestras,
y eres la estrella que brilla,
y eres el viento que sopla.

Si cantan, eres tú que cantas,
si lloran, eres tú que lloras,
y eres el murmullo del río
y eres la noche y eres la aurora.

En todo estás y tú eres todo,
para mí y en mí misma moras,
no me abandonarás nunca,
sombra que siempre me asombras.
 

Autores:

Antonio Muñoz Feijoo, (1851-1890). Ingeniero de la Universidad del Cauca, después fue profesor y rector. También subdirector de la Escuela Normal y profesor en otros planteles de la capital caucana. Fundó la tertulia Escuela Literaria y redactó los semanarios El Popular, político, y La Aurora, literario. Se destacó entre los llamados «poetas filosóficos» y patrióticos y escribió, fuera de sus versos «de jugosa perennidad», la comedia Por dinero baila el perro. Su Canto al trabajo fue laureado en 1881. Su obra en verso fue recogida en Bogotá con el título de Poesías por el Instituto de Cultura Hispánica de Colombia en 1974. El famoso poema Un pensamiento en tres estrofas, atribuido entre otros a Bécquer y a Espronceda, es de su autoría, según lo certifica Rafael Maya, quien a propósito de la obra total de Muñoz Feijoo dijo: «Hay dos poetas en él: el romántico, autor de versos demasiado fáciles con amplias concesiones a los lugares comunes propios de la escuela y con una somera sentimentalidad muy dada a la expresión de temas familiares. Y hay el otro poeta, de valor más alto, que concibe extensos poemas, que son verdaderas meditaciones poéticas, por estilo de las que escribió Lamartine en su época. Esta poesía, que podríamos llamar discursiva, no extraña a los temas filosóficos y científicos, tuvo mucha preponderancia en el siglo pasado ...».

Rosalía de Castro (Santiago de Compostela, 24 de febrero de 1837 — Padrón, 15 de julio de 1885). Poetisa y novelista española que escribió tanto en lengua gallega como en castellano. Fue de una importancia decisiva en la Lieteratura de amabs lenguas.

Interprete:

Luz Casal es una interprete gallega que comenzó su carrera musical con la publicación de su primer disco de larga duración en 1982. Desde entonces su trabajo se ha visto reiteradamente reconocido y, como de ella misma se afirma en su web: "Decidida a no ir nada más que hasta el fondo, la actitud musical de Luz siempre se ha caracterizado por la búsqueda constante, una búsqueda imprecisa y seguramente perpetua que le ha llevado a aventurarse en proyectos de una diversidad tan amplia como su capacidad interpretativa". 

 http://luzcasal.es/


viernes, 4 de octubre de 2013

Una, dos y tres volver a empezar



La vida se nos pasa de puntillas, con pasos quedos que apenas se dejan sentir. Y nadie diría que ha pasado, si no fuera por el rastro agridulce de los recuerdos en la memoria y por “esas mentiras que ya suenan como las de ayer”. Quizás si no fuera por ello, sólo quizás, podríamos creer que todo es posible, que se puede volver a empezar y que cada mañana… sigue siendo Abril.

Para escuchar: "Una, dos y tres" de Antonio Carmona



 Letra

Una, 2 y 3, volver a empezar,
la vida va pasando y todo sigue igual,
que importa lo que pudo ser y no será,
yo sigo aquí tranquilo cantando al compás,
arriba los de siempre juegos del poder,
mentiras que ya suenan como las de ayer
y en medio de este ruido y esta tempestad,
busco una verdad.

Una, 2 y 3, volver a empezar,
la vida va pasando y todo sigue igual,
a veces estas lejos otra más allá
y el tiempo va pasando y todo sigue igual,
después de subir alto y volver a caer,
después de tanta noche y tanto amanecer
y en medio de este ruido y esta tempestad....
busco una verdad.

Y el reloj
no se parará por ti,
pasa el mundo y el dolor,
solo contigo y sin ti.
Sale el sol cada mañana es abril,
no te olvides del amor,
no dejes de sonreír.

Una, 2 y 3, volver a empezar,
la vida va despacio y todo pasara,
yo sigo despacito sé que llegara
y alguno ve desierto donde solo hay mar.
Los ojos de los niños sin saber mirar,
hay demasiadas cosas para recordar,
detrás de cada noche hay un amanecer
y algo que aprender.

Con este corazón que me han dado a mí,
intento darte vida y hacerte feliz,
mi gloria es que algún día me digas que sí,
me digas que sí.

Con este corazón que te llama a ti,
me asomo a la ventana que hay en tu jardín,
que sin tu cariño que sería de mí,
que sería de mí.

Y el reloj no se parará por ti,
pasa el mundo y el dolor,
solo contigo y sin ti.
Sale el sol cada mañana es abril,
no te olvides del amor,
no dejes de sonreír.
Y el reloj no se parará por ti,
pasa el mundo y el dolor,
solo contigo y sin ti.
Sale el sol cada mañana es abril,
no te olvides del amor,
no dejes de sonreír.
Sale el sol cada mañana es abril,
no te olvides del amor,
no dejes de sonreí.

Antonio Carmona Amaya (Granada, 21 de mayo de 1965) es un cantante flamenco español. Fue miembro del grupo musical español de flamenco-fusión Ketama.

http://www.antonio-carmona.com/

martes, 10 de septiembre de 2013

Termópilas


Termópilas

Honor a quienes en la vida que llevaron
definieron y defendieron sus Termópilas.
Honor a quienes la rectitud jamás traicionaron;
a quienes, consistentes y justos en todos sus gestos,
supieron también mostrar piedad y grandeza.


Honor a quienes, generosos en la riqueza,
han sido generosos también en la pobreza
manteniéndose generosos con pequeños hechos;
ayudando todavía, incluso con mermada fuerza,
diciendo la verdad con firmeza
mas sin odiar a los que mienten.

Y más honor aún les cabe cuando sienten,
presintiendo (como muchos presienten),
que al final aparecerá un Efialtes para traicionar a su modo,
y que, al cabo del día, los Medos pasarán a pesar de todo.
 C.P. Cavafy 1863-1933.

 Para escuchar: "Gortoz A Ran" de Denez Prigent

Letra en lengua bretona



Gortozet 'm eus, gortozet pell
E skeud teñval tourioù gell
E skeud teñval tourioù gell

E skeud teñval an tourioù glav
C'hwi am gwelo 'c'hortoz atav
C'hwi am gwelo 'c'hortoz atav


Un deiz a vo 'teuio en-dro
Dreist ar maezioù, dreist ar morioù

'Teuio en-dro an avel c'hlas
Da analañ va c'halon c'hloaz't

Kaset e vin diouzh e anal
Pell gant ar red, hervez 'deus c'hoant

Hervez 'deus c'hoant pell eus ar bed
Etre ar mor hag ar stered

Traducción letra: "Estoy esperando"

Estaba esperando, esperando durante mucho tiempo
En la oscura sombra de las torres grises
En la oscura sombra de las torres grises

En la oscura sombra de torres de lluvia
Me verás esperando para siempre
Me verás esperando para siempre


Un día volverá
sobre las tierras, sobre los mares

Volverá el viento azul
Para soplar sobre mi corazón herido

Será empujado por este aliento
Muy lejos por su corriente, adonde él quiera

Adonde él quiera, lejos de este mundo
Entre el mar y las estrellas.

Denez Prigent (nacido el 17 de febrero de 1966) es un cantante francés oriundo de Santec, en Finistère. Denez ha grabado 5 discos y también dos dúos con Lisa Gerrard. La primera canción del álbum Irvi es Gortoz A Ran grabado en conjunto con Lisa Gerrard .

Discografía.

  • (1992) Ha Daouarn
  • (1993) Ar Gouriz Koar (La ceinture de cire) (re-editado en 1996)
  • (1997) Me' Zalc'h Ennon Ur Fulenn Aour (Je garde en moi une étincelle dorée)
  • (2000) Irvi (Chemins d'écume)
  • (2002) Live Holl a-gevret!
  • (2003) Sarac'h (Bruissement du vent dans le feuillage)