viernes, 8 de noviembre de 2013

Los niños de la prisión

Hace exactamente veinticinco años de la primera vez que entré en una prisión. Era una construcción de finales del S. XIX o principios del XX, que había servido para diferentes usos siempre sombrios, y que entonces se dedicaba a guardar tras sus muros las vidas rotas de aquéllas mujeres a las que les pudo la vida. Al final de la prisión, en un viejo patio salpìcado de los colores chillones de algunos  solitarios y tristes columpios, jugaban los niños. Eran los niños de la prisión, que allí vivían prisioneros de errores que no cometieron, pero que penaban en presidio la primera herencia de sus madres.

Desde entonces, cada vez que he vuelto a lugares semejantes, siempre advierto en su mirada la inocencia de la infancia encarcelada. La inocencia de los niños de la prisión.


 Para escuchar: "Amiga" interpretada por Miguel Bosé en directo en la ciudad de México.

Letra de "Amiga"

Ahora que te busco y tú no estas recuerdo
que sólo la tristeza quiere hablar conmigo.
Ahora que la lluvia se ha llevado
el último jirón de tu vestido,
ahora que he olvidado lo que soy
recuerdo en el pasado lo que he sido...

Si he sido lo que fui fue por tu cuerpo
si he sido noche fue tu noche quien lo quiso
si he sido beso es que mis labios
aprendieron a ser beso para ti.
Si he sido lo que soy fue en tu regazo
si he sido vida fue por darte a ti la vida
amiga, amiga
qué dulce esa palabra suena hoy...
El tiempo no fue tiempo entre nosotros
estando juntos nos sentimos infinitos
y el universo era pequeño comparado
con lo que éramos tú y yo.
Si fuiste lo que fuiste fue en mi casa
que para ti fue tu palacio y tu guarida
amiga, amiga
qué dulce esa palabra
y que sencilla esa palabra suena hoy...

No hay noche mas oscura que esta noche y el frío
se va depositando en los rincones del alma...
Y ahora que el silencio va borrando
la suave vibración de tus palabras
ahora que no soy apenas nada
recuerdo lo que fui cuando no estabas...

Si he sido lo que fui fue por tu cuerpo
si he sido noche fue tu noche quien lo quiso
si he sido beso es que mis labios
aprendieron a ser beso para ti.
Si he sido lo que soy fue en tu regazo
si he sido vida fue por darte a ti la vida
amiga, amiga
qué dulce esa palabra suena hoy...
El tiempo no fue tiempo entre nosotros
estando juntos nos sentimos infinitos
y el universo era pequeño comparado
con lo que éramos tú y yo.
Si fuiste lo que fuiste fue en mi casa
que para ti fue tu palacio y tu guarida
amiga, amiga
qué dulce esa palabra
y qué sencilla esa palabra suena hoy...

Hoy... 


Luis Miguel González Bosé, más conocido como Miguel Bosé, es un cantante y actor español que ha vendido más de 14 millones de copias en todo el mundo a lo largo de su carrera y ha rodado múltiples películas, siendo muy popular tanto en España como en Italia y América Latina. nació en Panamá en 1956.

sábado, 2 de noviembre de 2013

No son los muertos (un día para los difuntos vivos, trescientos sesenta y cuatro para los vivos difuntos).

No son los muertos los que en dulce calma
la paz disfrutan de su tumba fría,
muertos son los que tienen muerta el alma
y viven todavía.

No son los muertos, no, los que reciben
rayos de luz en sus despojos yertos,
los que mueren con honra son los vivos,
los que viven sin honra son los muertos.

La vida no es la vida que vivimos,
la vida es el honor, es el recuerdo.
Por eso hay muertos que en el mundo viven,
y hombres que viven en el mundo muertos

Antonio Muñoz Feijoó

 Para escuchar: "Negra Sombra" interpretada por Luz Casal.

Poema en gallego de Rosalía de Castro de la obra "Follas Novas" (1880).

Cando penso que te fuches,
negra sombra que me asombras,
ó pé dos meus cabezales
tornas facéndome mofa.

Cando maxino que es ida,
no mesmo sol te me amostras,
i eres a estrela que brila,
i eres o vento que zoa.

Si cantan, es ti que cantas,
si choran, es ti que choras,
i es o marmurio do río
i es a noite i es a aurora.

En todo estás e ti es todo,
pra min i en min mesma moras,
nin me abandonarás nunca,
sombra que sempre me asombras.


Traducción  al castellano

Cuando pienso que te fuiste,
negra sombra que me asombras,
al pie de mis cabezales,
vuelves haciéndome burla.

Cuando imagino que te has ido,
en el mismo sol te me muestras,
y eres la estrella que brilla,
y eres el viento que sopla.

Si cantan, eres tú que cantas,
si lloran, eres tú que lloras,
y eres el murmullo del río
y eres la noche y eres la aurora.

En todo estás y tú eres todo,
para mí y en mí misma moras,
no me abandonarás nunca,
sombra que siempre me asombras.
 

Autores:

Antonio Muñoz Feijoo, (1851-1890). Ingeniero de la Universidad del Cauca, después fue profesor y rector. También subdirector de la Escuela Normal y profesor en otros planteles de la capital caucana. Fundó la tertulia Escuela Literaria y redactó los semanarios El Popular, político, y La Aurora, literario. Se destacó entre los llamados «poetas filosóficos» y patrióticos y escribió, fuera de sus versos «de jugosa perennidad», la comedia Por dinero baila el perro. Su Canto al trabajo fue laureado en 1881. Su obra en verso fue recogida en Bogotá con el título de Poesías por el Instituto de Cultura Hispánica de Colombia en 1974. El famoso poema Un pensamiento en tres estrofas, atribuido entre otros a Bécquer y a Espronceda, es de su autoría, según lo certifica Rafael Maya, quien a propósito de la obra total de Muñoz Feijoo dijo: «Hay dos poetas en él: el romántico, autor de versos demasiado fáciles con amplias concesiones a los lugares comunes propios de la escuela y con una somera sentimentalidad muy dada a la expresión de temas familiares. Y hay el otro poeta, de valor más alto, que concibe extensos poemas, que son verdaderas meditaciones poéticas, por estilo de las que escribió Lamartine en su época. Esta poesía, que podríamos llamar discursiva, no extraña a los temas filosóficos y científicos, tuvo mucha preponderancia en el siglo pasado ...».

Rosalía de Castro (Santiago de Compostela, 24 de febrero de 1837 — Padrón, 15 de julio de 1885). Poetisa y novelista española que escribió tanto en lengua gallega como en castellano. Fue de una importancia decisiva en la Lieteratura de amabs lenguas.

Interprete:

Luz Casal es una interprete gallega que comenzó su carrera musical con la publicación de su primer disco de larga duración en 1982. Desde entonces su trabajo se ha visto reiteradamente reconocido y, como de ella misma se afirma en su web: "Decidida a no ir nada más que hasta el fondo, la actitud musical de Luz siempre se ha caracterizado por la búsqueda constante, una búsqueda imprecisa y seguramente perpetua que le ha llevado a aventurarse en proyectos de una diversidad tan amplia como su capacidad interpretativa". 

 http://luzcasal.es/